Stuk 00003 - “Mocinha Suruí”. Fotógrafo Wolfgang Jesco von Puttkamer.

BR MTAPMT COL-900-980-981-00003 1

Identificatie

referentie code

BR MTAPMT COL-900-980-981-00003

Titel

“Mocinha Suruí”. Fotógrafo Wolfgang Jesco von Puttkamer.

Datum(s)

  • [1970] (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

Suporte Papel Impresso
Formato Cartão-postal
Dimensões 15,0 cm x 10,5 cm
Cor Colorido

Context

Naam van de archiefvormer

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Retrato de uma jovem mulher Paiter-Suruí adornada com tembetá de resina no lábio inferior e colares de tucum, miçangas e dentes de macaco. Em seu tronco e braços, pinturas corporais imitando a pele da onça-pintada. Em segundo plano, desfocados, o braço esquerdo de um indígena e o rosto curioso de outro; ocupando todo o fundo, a palha de uma oca.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

Cartão-postal em bom estado de conservação. Há uma marca de perfurador no lado esquerdo. No verso, à esquerda, leem-se as informações do postal: no canto superior esquerdo, lê-se “BRASIL NATIVO / 36 - Mocinha Suruí, com tembetá de resina, / colares de tucum e dentes de macaco, / protegida pela pintura corporal imitando / desenho de onça. / Suruí Girl with a ‘tembetá’ under her / lips and strings of ‘tucúm’ and monkey / teeth, protected by jaguar painting.”; no canto inferior esquerdo: “Foto: Jesco”; no centro, impresso na vertical no sentido de baixo para cima: “[Logo da Marcator] impresso no brasil - gráficos brunner ltda. - c. p. 21.029 - são paulo - reprodução proibida”; à direita, espaço para o registro e mensagem postais: “RPC”, o espaço tradicional para o selo marcado por um quadrado, três linhas para a mensagem e, finalmente, os cinco quadriláteros para o CEP – estes dois últimos itens, diferentemente do preto do restante da mensagem, impressos em vermelho esmaecido.

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related units of description

Related descriptions

Aantekeningen

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Niveau van detaillering

Verwijdering van datering archiefvorming

Taal (talen)

Schrift(en)

Bronnen

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places