Dossiê / Processo 29343 - Posses dos secretários da Indústria, Comércio e Turismo, Transportes e Desenvolvimento Social.

BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 1 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 2 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 3 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 4 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 5 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 6 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 7 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 8 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 9 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 10 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 11 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 12 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 13 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 14 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 15 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 16 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 17 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 18 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 19 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 20 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 21 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 22 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 23 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 24 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 25 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 26 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 27 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 28 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 29 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 30 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 31 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 32 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 33 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 34 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 35 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 36 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 37 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 38 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 39 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 40 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 41 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 42 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 43 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 44 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 45 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 46 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 47 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 48 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 49 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 50 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 51 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 52 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 53 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 54 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 55 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 56 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 57 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 58 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 59 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 60 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 61 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 62 BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343 63

Zone d'identification

Cote

BR MTAPMT SCS-000-010-011-011.5-29343

Titre

Posses dos secretários da Indústria, Comércio e Turismo, Transportes e Desenvolvimento Social.

Date(s)

  • 02/05/1980 (Production)

Niveau de description

Dossiê / Processo

Étendue matérielle et support

Negativo de acetato 35mm P&B.

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

No Salão Nobre do Palácio Paiaguás, o governador Frederico Carlos Soares de Campos dá posse aos novos secretários, no âmbito da Reforma Administrativa (Lei n. 4.087, de 11 de julho de 1979): engenheiro José Luiz Pinto, na Secretaria dos Transportes; deputado Ubiratan Francisco Vilela Spinelli, na Secretaria de Indústria, Comércio e Turismo; e, deputado estadual Roberto Cruz, na Secretaria de Desenvolvimento Social. Estão presentes, entre outros, a primeira-dama Yone de Azevedo Campos, o senador Vicente Emílio Vuolo, o líder do governo na Assembleia Legislativa deputado estadual Benedito Alves Ferraz, o presidente da Assembleia Legislativa deputado Oscar da Costa Ribeiro, o deputado federal Júlio José de Campos, o deputado federal Afro Stefanini, o secretário-chefe da Casa Civil Hélio Palma de Arruda, o secretário de Agricultura Rômulo Vandoni, o assessor especial da Casa Civil Heronides de Araújo Filho. Os empossados assinam o termo de posse e discursam. Ao fim, concedem, um a um, entrevista.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Bom estado de conservação. Está protegido por jaqueta de poliéster.

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés