Dossiê / Processo 29068 - Visita da consulesa do Japão à Casa do Artesão ciceroneada pela primeira-dama Yone de Azevedo Campos. Fotógrafo Osmar Cabral.

BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 1 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 2 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 3 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 4 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 5 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 6 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 7 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 8 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 9 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 10 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 11 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 12 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 13 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 14 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 15 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 16 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 17 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 18 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 19 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 20 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 21 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 22 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 23 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 24 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 25 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 26 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 27 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 28 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 29 BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068 30

Zone d'identification

Cote

BR MTAPMT SCS-400-410-415-415.3-29068

Titre

Visita da consulesa do Japão à Casa do Artesão ciceroneada pela primeira-dama Yone de Azevedo Campos. Fotógrafo Osmar Cabral.

Date(s)

  • 01/08/1979 (Production)

Niveau de description

Dossiê / Processo

Étendue matérielle et support

Negativo de acetato 35mm P&B.

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Consulesa do Japão Sumie Ito e a primeira-dama de Mato Grosso Yone de Azevedo Campos caminham por entre artesanatos, bebidas artesanais, cerâmicas e rede de trama tradicional, juntamente com intérprete e comitiva.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Bom estado de conservação. Está protegido por jaqueta de poliéster.

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés